Not much to report today, as I was sleeping a bit too much to have time to really start anything. So instead, random updates related to Italian:
- After about 7 weeks, I am at a basic (basic basic, and I cannot stress that enough) conversational level. My Italian class is somehow behind all the other Italian classes, but one of my goals this week is to look through some grammar books on my own and see if I can’t speed up the process a little, because I would really like to improve my speaking confidence. That’s not to say I can’t already speak (to a certain extent), but the only *real* win right now is how much I’m able to understand.
- Example: The other day I decided to break out an old Josh Groban album to see if I could make out the meaning of the songs that were in Italian. And I absolutely could (\o/).
- On one hand, this is exhilarating; most of the words came easily, and this feels like a huge step forward. On the other hand, it’s kind of wrecked these songs for me, as the actual lyrics are so incredibly intense and sappy that it’s really hard to listen to them without laughing: “I breathe you in the universe” / “I will live for you” / “Love will win!!” / etc., it’s all rather unfortunate : )
- The big reason I’m proud of my level of comprehension is that I’ve never studied a romance language before. Unlike many students here who have taken French or Spanish, and unlike the Brazilian girl who lives with us who speaks both Portuguese and French, I’ve got no familiarity bells whatsoever rung by the words I hear. Absolutely everything is new, and I think that in light of that I’m taking it all in at a fairly decent rate of absorption.
- Be that as it may, though, the nice thing about learning a language in the place where it’s spoken is that it is absolutely impossible to get a big head about your progress. One moment you step out into the world feeling confident and on top of things, and then the cashier uses a word for ‘sack’ that you’ve never heard before. *sigh,* hello again humility.
The other day, learned a new word in Italian — ‘bruciare,’ and it means to burn. Immediately after this, learned a new word in English — ‘extradiegetic,’ and it means existing outside the narrative reality.
I will have to be working on that gap in my vocabularies.